Sunday, February 12, 2012

Tuesday, January 3, 2012

2012 - A New Start To Eging Album

Firstly, a great Happy New Year to all our blog visitors. The start of 2012 marks a new beginning to our eging year once again.



Monday, December 19, 2011

What Is Awabi? What are the uses of Flashing Sheets?

What is “Awabi”?
  • Awabi is the direct English translation from the Japanese word アワビ which means Abalone.




Why do we paste Natural Awabi Flashing Sheets on Squid Jigs/Egi?
  • The main reason being that the natural Awabi shells that flashing sheets are made of reflects light in multiple angles underwater, attracting more attention and therefore helping you to catch more squids or cuttlefishes.

How does Natural Awabi Flashing Sheets Work?

  • When light beams entering water hits on the Awabi flashing sheets, the flashing sheets will reflect the light. The reflected light will attract the keen attention of squids or cuttlefish. This is similar to the use of a mirror or reflective material to attract attention of rescuers in an emergency situation. As awabi shells grows naturally in sea and in nature these awabi shells reflects light, squids and cuttlefishes tend to be less cautious to light reflected from the flashing sheets. Nevertheless, the reflected light from these flashing sheets are attractive enough to capture the attention of the squids or cuttlefishes.


“Awabi” 是甚麼? "Awabi"
  • 是鮑魚在日文的讀法. (アワビ) 
為什麼在餌木上貼上貝殼貼紙?
  • 最主要是貝殼貼紙的多角度自然反光在海裡可以多吸引頭足類的注意,能讓您釣多點軟絲或花支.

光線透入水裡照到貝殼貼表面時 貝殼貼會把光線反射, 突然的閃光會吸引軟絲或花支的注意. 這就跟我們在求救時用鏡子反射光線的原理差不多. 由於貝殼是天然材料, 在水裡會產生多角度反光,軟絲和花支對天然的貝殼反光的警覺性也比較低,但又能多吸引它們的注意.



How To Cut BlackWater Natural Awabi Flashing Sheets?
如何裁剪黑水天然貝殼貼紙?




How To Apply BlackWater Natural Awabi Flashing Sheets On You Squid Jigs / Egi
如何在餌木上貼上黑水天然貝殼貼紙?




To contact us, please email us at: blackwatereging@gmail.com

Sunday, December 18, 2011

Where To Place Your Hook Keepers

Currently in the market, not all rods come with hook keepers. When anglers purchase after market hook keepers, they will usually mount it right in front of the front grip on the rod blank.





I don't really favor such a mounting method. When we retract the hook keeper, the hook keeper's base is rubbing against my rod.

I mount mine on the stem of my reel instead. It doesn't get in the way, it doesn't rub against my rod, securing my squid jigs / egi is easy too. When I change rod using the same reel, I still have my hook keeper with my reel. Therefore cutting down the inconvinience.




Wednesday, December 14, 2011

BlackWater "alpha" Series Egi - 2012 (黑水國際板 "alpha" 2012)

Aα : alpha [al-fuh] the first character of the Greek alphabet; the highest ranking individual in the community.


Blackwater Eging brings you our latest "alpha" series. Alpha is not a replacement for the existing "Q" series, but a complimenting series.

































Sinking Speed:
3.0 Normal @ 16.5grams - 3.3~4.0sec/m (Similar to Yozuri K8 3.0)
3.5 Normal @ 21.0grams - 3.3~4.0sec/m (Similar to Yozuri K8 3.5)
3.5 Deep     @ 22.5grams - 1.8~2.2sec/m (Similar to Yamashita Q Soku 3.5)

* Lively Z-Darting Action

* Excellent Stability In Currents

* Strong Tail Hooks


* Non Water Permeable Body

































Interested to get some? Drop us an email today at BlackWaterEging@gmail.com

Tuesday, December 13, 2011

IMPORTANCE OF ROD BALANCING (釣竿配重的重要性)

Typically, we make over 30 casts over a 2 hour eging session and during which we probably jig over a few hundred times.

通常在釣軟絲時,我們會在兩個鐘頭裡頭拋大概過30, 我們也會朗大概過幾百次.

With repetitive casting and jigging, many different ailments can occur. Injury to shoulders, elbows, wrists and muscles are the most common. It does not just affect frequent anglers like us, but it will happen to infrequent or weekend anglers as well.

當我們都長期的做這重複的動作時, 病痛往往會發生. 肩膀疼痛, 手肘疼痛, 手腕疼痛已肌肉疼痛為最普遍症狀. 這些症狀不旦旦會影響常常釣的常釣客, 就算您是一個星期釣一次或一個月釣一次也會在您身上發生.























Accupuncture on my wrist carried out by one of China's top physician. (大陸國家認真有名中醫師幫我針灸)


We were not spared from injuries at all. I had had injuries to my shoulder, elbow and wrist. There were a few a few occasions whereby the injury was so bad that I was unable to turn my wrist, bend my elbow, to make a proper cast or even to drive. It was a misery, it seemed like life just come to a standstill.

我們黑水也不是鐵打的, 以上列的症狀我全都有. 有好幾次我還痛得我的手腕都不能動, 手肘不能彎, 要拋竿不行還連開車都成問題. 這感覺好痛苦淒慘啊, 就像生命就停留在那不動.

It was miserable times like these that had inspired us to share this tip with everyone. We hope that you will benefit from this post and do not have to go through the similar path that we had gone through.

就是應為這些淒慘的時光機發我們寫這篇文章來把這些知識和大家分享一下. 不要走我們走過的路啞.

It is very difficult to find a perfect combination of rod and reel that is balanced right from the start. Therefore, we will add counterbalancing weights to shift the balance point of a set of rod and reel towards the grip of the rod. By now, most readers will be thinking that won’t adding counterbalancing weights add on to the overall weight of the rod and reel combination? The total weight will increase, but a properly balanced rod and reel combination will feel virtually weightless in your hands. As a matter of fact, a properly balanced rod and reel combination will improve its sensitivity, allowing you to detect the faintest tug from a squid/cuttlefish. When properly balanced, one of the first few things that you will realize is that it seems so much lighter and easier to jig.

在市面上, 要找到您喜歡而配重又剛剛好的釣竿和捲線器主和非常難. 所以我們就已加重的方法來做配重, 目標就是要把釣竿加了捲線器後的平衡點移到把的位子.說到這邊, 大家應該在想 配重後不是加重嗎?”. 是的, 我們是加重來把平衡點移到把的位子, 但是做過配重的釣竿朗起來感覺會很輕. 就算拿在手裡也覺得輕很多. 還有, 做了配重之後釣竿會跟家敏感. 最明顯的就是您會朗起來如魚得水.

The solution is in actual fact rather simple and low cost (as always).

做配重的方法其是也很簡單又便宜



STEP 1: CHECK THE DIAMETER OF THE ROD REAR GRIP (察看您釣竿後把的直徑是多少)








































STEP 2: PURCHASE A BUTTCAP (找個橡皮套不要找錯套)

We usually get the jigging rod buttcap. You don’t want it to be too soft.

我們都會用十字固定溝槽的橡皮套.
































STEP 3: COINS (領錢)

We find coins that rather closely fit the internal diameter of the buttcap.
找一些跟香皮套直徑差不多大小的領錢來.































STEP 4: ADD COINS AND TRY IT OUT (加零錢試試看)

Add coins till you have shifted the balancing point is at the grip area and you feel comfortable with it. By this time the rod should feel really light in your hands and jigging is virtually effortless.
慢慢加入零錢, 就加到平衡點就在把附近, 者開始就要自己感覺了.一定要有FEEL. 如何知道可以了嗎? 您朗起來輕輕的感覺很爽, 不用吹灰之力.































You Might Also Be Interested In Our Other Posts:

BlackWater Eging: BlackWater "alpha" Series Egi - 2012 (黑水國際板 "alpha" 2012)


BlackWater Eging: BlackWater Eging Natural Awabi Flashing Sheets @ Ebay



SQUID INK REMOVAL METHOD (如何把沾在衣裳上的墨汁清洗掉)

When we first start eging, it is inevitable that our favourite clothes gets "beautified" by squid's ink. What's worst? When we get more experience with the handling of squids, we still get inked by the ammatuers. Doesn't it sound familiar?

當我們剛開始釣軟絲時經常都會被軟絲的墨汁噴到. 可是釣了一段時間之後我們是被周圍的新手的軟絲墨汁噴到. 這應該很熟悉吧?


Well, many people whom I know had tried their best to remove it by bleaching, scrubbing and etc, but just simply failed to get the ink off.

好多人都嘗試用條白劑, 等等藥水都弄不掉.
We too were not spared from that, but there is indeed a very simple way to get the ink removed.

其是我們也一樣, 經常被太太已老母XXX. 但是有救了, 要把墨汁弄掉其實很簡單.







I found this out one day when I got home with inked clothes and I saw a can of Vanish in the laundry room. Tried it out by putting some in the soaking pail, initially there wasn't much froth from it, so I added more then left it overnight and to my surprise ... fair dinkum it worked alrighty.

有一天, 我穿著沾有墨汁的衣裳回家. 走到洗衣房里看見了這個牌子的洗衣劑(碧蓮). 加了一些下去看了一看泡沫不夠多就加了加倍潔試試. 泡了一個晚上隔天看了一看, 真是贊啊墨汁都不見了! 真的行的通!

Just soak your inked clothings in 1/2 to 1 scoop of Vanish Power O2 together with a scoop of your favourite laundry soap powder in warm water, leave it overnight. By the next morning the ink should be gone. If it doesn't increase the dosage of Vanish Power O2.

您把沾上墨汁的衣裳放進個通里,一般半匙的碧蓮加半匙的洗衣粉,放半臉盆的水浸泡一晚.假如第一晚沒有消除墨汁,請在酌量洗衣粉.

Please remember to seperate your coloured clothings from your white clothings.
切記白色衣服一定要跟有色衣物分開浸泡.